Voie de l’arc des Samouraïs
Poèmes secrets
Traduction et présentation de Bernard Petit.
Calligraphies de Keiko Yokoyama et Frank Lalou.
Arc déformé
moi-même déformé
sol incliné
il faut tenir droit
corde, flèche et cœur.
La traduction des Poèmes secrets de l’école Heky Ryû Insei Ha, célèbres sous le nom de “poèmes guides”, réunit des préceptes simples et codifiés destinés à la formation des instructeurs de Kyujutsu (technique de l’arc). Ces douze waka (poèmes japonais), attribués à l’illustre Heki Danjô Masatsugu, font ainsi office de méthode d’enseignement basée sur une expérience réelle et longtemps gardée secrète de la guerre. Il est le fruit de la sagesse, forgée au cœur de la confusion des batailles, d’archers géniaux et habitués au combat.
Si le Kyudô est avec le sabre un des plus anciens arts martiaux du Japon, il n’est connu en France qu’à travers quelques textes relatifs au Zen. Cette voie là, en joignant l’univers épique du Samuraï à celui de l’enseignement ésotérique, offre la transmission précieuse d’un savoir traditionnel. Les aspects techniques du Kyujutsu et l’esprit qui anime cette discipline se dévoilent et invitent à une méditation sur la nature de la guerre et la maîtrise de soi par l’harmonie entre le corps et l’esprit. Une introduction à la littérature martiale et à la culture japonaise.
Cette édition est complète de sa préface, des précisions sur l’esprit du Bushido (code moral des guerriers japonais), du contexte historique et des spécifictés de l’école Heky Ryû Insei Ha. Chaque poème calligraphié est accompagné de sa transcription phonétique, sa traduction et son commentaire explicatif : fixant une image, s’adressant avant tout aux initiés, les points fondamentaux à la fois techniques et spirituels que traitent ces poèmes sont de nouveau rendus accessibles à tous.
ISBN : 978.2.37792.178.2
-
15 exemplaires sur vergé sous couverture spéciale.
Deux calligraphies.
180 euros. -
Nouvelle édition à cinq cents exemplaires sur vélin ivoire de Tsukuba en novembre 2024.
19 euros.