Salah Stétié
Râbi‘a de feu et de larmes
Propos de Râbi‘a al-Adawiyya.
Commentaire et traduction de Salah Stétié.
Calligraphies originales de Ghani Alani.
Par Ta gloire et par Ta toute-puissance !
Je ne me laisserai pas distraire de Toi
Ni de jour ni de nuit
Sinon par l’effet du seul mourir
Et d’ici là, à Ta rencontre
J’irai. Peinant.
De Rabi‘a al-Adawiyya, première sainte, mystique et soufie de l’Islam, l’histoire n’a retenu que quelques dates et évènements. D’origine très pauvre, situation dont elle fera ensuite délibérément la règle et la chance de son existence terrestre, elle mène une vie d’extrême ascétisme qui lui attire, dans la Bassorah du premier siècle de l’Hégire, le respect de tous. Toute sa vie, elle scandera «ce qu’elle a à dire aux uns et aux autres, dans le langage aiguisé comme une lame qui est le sien, pour les délivrer, tous ces malheureux qui mendient les miettes de son festin secret, des nœuds qui les enserrent et les asphyxient.» Si les histoires légendaires ne cessent depuis de se multiplier, elle reste une figure majeure de la spiritualité dont Salah Stétié éclaire les fiévreuses méditations, prières incessantes et infinies : celles d’une athlète de Dieu.
Notre édition est constitué des poèmes de Râbi‘a et de quelques parcelles de son mystérieux savoir. L’ensemble est traduit et commenté par Salah Stétié, poète franco-libanais qui, en 1995, receva le Grand Prix de la Francophonie, décerné par l’Académie française.
ISBN 978.2.37792.179.9
-
30 exemplaires accompagnés d'une calligraphie signé par Ghani Alani.
120 euros. -
Nouvelle édition à cinq cents exemplaires sur vélin de Bassorah en novembre 2024.
18 euros.